Шива Пуджа

Нужно сидеть лицом к алтарю, глядя на восток или север в сторону мурти Шивы или Шива-лингама, на асане (подстилка из ткани или циновка). Предварительно приготовив все необходимые предметы на подносе для пуджи (используемые для подношений), зажечь справа от себя небольшой светильник, поставить перед собой небольшую патру с водой для ачаманьи, в которую призвать священные реки. Также потом воду из этой патры можно использовать для очищения в виде окропления себя, места пуджи и предметов пуджи, такое окропление называется "павитрикаранам". Другая патра с водой будет использоваться для тарпаны (подношение воды Шиве). Тарпана делается с помощью «аргьи» (специальное приспособление, формой похожее на лодочку). 

Ачаман:

С ниже перечисленными тремя мантрами отпиваем воду налив ее специальной ложечкой в правую руку:

oṁ keśavāya namaḥ 
oṁ mādhavāya namaḥ 
oṁ nārāyaṇāya namaḥ 

Далее с четвертой мантрой налить воду в руки и омыть их, мантра: 

oṁ govindāya namaḥ

Затем окропляем себя водой, произнося павитрикарана-мантру.

Павитрикарана-мантра:

om apavitraḥ pavitro vā sarvāvasthāṁ gato'pi vā |
yaḥ smaret puṇḍarīkākṣaṁ sabāhyābhyantaraḥ śucīḥ ||

В любом состоянии, будь оно чистое или нечистое, человек, который помнит Господа (чьи глаза прекрасны как цветок лотоса), очищается и снаружи и внутри.

Далее читается винийога. Нужно немного налить воды в правую ладонь, и покрыть ее левой ладонью. Затем, прочтя винийога-мантру, вылить воду слева от Божества


Винийога:

om asya śiva pañcākṣara mantrasya 
vāmadeva ṛṣiḥ
anuṣṭup chandaḥ 
śrī sadāśiva devatā
om bījaṁ 
namaḥ śaktiḥ
śivāya kīlakaṁ
śrī sāmba sadāśiva prītyarthaṁ nyāseviniyogaḥ |

Караньяса:

om om aṅguṣṭhābhyāṁ namaḥ |
om naṁ tarjanībhyāṁ namaḥ |
om maṁ madhyamābhyāṁ namaḥ |
om śīṁ anāmikābhyāṁ namaḥ |
om vāṁ kaniṣṭhikābhyāṁ namaḥ |
om yaṁ karatalakara pṛṣṭhābhyāṁ namaḥ |

Анганьяса:

om om hṛdayāya namaḥ |
om naṁ śirase svāhā |
om maṁ śikhāyai vaṣaṭ |
om śīṁ kavacāya hum |
om vāṁ netratrayāya vauṣaṭ |
om yaṁ astrāya phaṭ |

После вслух или мысленно читается Шива-дхьяна. Сосредоточьтесь на Лике Шивы. 
 
Дхьяна:

dhyāyennityam maheśaṁ rajatagirinibhaṁ
cārucandrāvataṁsaṁ ratnākalpojjvalāṁgaṁ
paraśumṛgavarābhītihastaṁ prasannam ||
padmāsīnaṁ samaṁtātstutamamaragaṇairvyāghrakṛttiṁ
vasānaṁ viśvādyaṁ viśvabījaṁ nikhilabhayaharaṁ pancavaktraṁ trinetram ||

Надлежит медитировать вечно на Великого Владыку, похожего на Серебряную гору, с чудным месяцем в венце, чье тело пылает как драгоценное украшение, благосклонного, с руками, держащими топор, символ оленя (мрига), символ дарования (вара), символ защиты (абхити). Сидящего в лотосе, в полноте, воспетого сонмами богов, облаченного в тигровую [шкуру], с сияющим лицом, изначального, семя всего, пятиликого, трехглазого, устраняющего все страхи.

Поклонение пяти ликам Шивы.

Взять пять рудракш и поднести их к Шива-лингаму, к пяти ликам: четыре рудракши по четырем сторонам, соответствующих сторонам света, и пятую – положить сверху Шива-линги. Если рудракш нет, то можно использовать чавал (рис). Поднесите его сначала к сердцу, а затем с мантрой к Шива-линге:


om naṁ tattpuruṣāya namaḥ (восток)
om maṁ aghorāya namaḥ (юг)
om śīṁ sadyojātāya namaḥ (запад)
om vāṁ vāmadevāya namaḥ (север)
om yaṁ īśānāya namaḥ (Шива-линга)

Асана (предложение асаны Божеству, используя асана-мудру).

Перед прочтением мантр можно предложить цветы, поднеся их в ладонях к сердцу, а потом - к мурти (посредством асана-мудры):

om namaḥ śivāya - sadyojātāya vai namo namaḥ |
om namaḥ śivāya - bhave bhave nāti bhave bhavasya mām |

Аргхья:

Наполнить водой аргхья-патру и с мантрой поднести в нее щепотку риса:  

om namaḥ śivāya - bhavodbhavāya namaḥ |


и поднести патру с водой Шиве

Снана:

С мантрами восьми форм Шивы делается возлияние воды на Шива-лингам (тарпана):

om namaḥ śivāya - vāmadevāya namaḥ |
om bhavaṁ devaṁ tarpayami |   
om īśānaṁ devaṁ tarpayāmi |   
om rudraṁ devaṁ tarpayāmi |     
om bhīmaṁ devaṁ tarpayāmi |   
om sāmba sadāśivāya namaḥ |
om śarva deva tarpayāmi |
om paśupatiṁ devaṁ tarpayāmi |
om ugraṁ devaṁ tarpayāmi |
om mahāntaṁ devaṁ tarpayāmi |

Упачары:

Далее идет подношение предложений Шиве.
Взять в левую руку колокольчик, и, производя им звук, правой рукой делается подношение с мантрой (вслух или мысленно):

Вастра (одежда, ткань): 

om namaḥ śivāya śreṣṭhāya namaḥ |

Тилака (поставить тилак Божеству, а после себе):

om namaḥ śivāya kālāya namaḥ |

Дхупа (благовония): 

om namaḥ śivāya sarvabhūtadamanāya namaḥ |

Дипа (смоченный в гхи горящий фитилек или горящая камфора): 

om namaḥ śivāya manonmanāya namaḥ |

Наиведья (еда в виде фруктов и сладостей): 

om namaḥ śivāya bhavodbhavāya namaḥ |

После поднесенных упачар можно практиковать джапа-мантру панчакшару. Взяв рудракша-малу в правую руку и поднеся ее к сердцу, повторять мантру: om namaḥ śivāya

Арати:

karpūra gauraṁ karuṇāvatāraṁ saṅsārasāraṁ bhujagendrahāram |
sadā vasantaṁ hṛdayāravinde bhavaṁ bhavānīsahitaṁ namāmi ||


Обладающему сиянием, подобным камфаре, воплощению милосердия, обладающему сутью мироздания, кого украшает гирлянда из змей. Кто всегда пребывает в лотосе сердца, я кланяюсь Тебе и твоей супруге Парвати. 


Кшама-прартхана (просьба о защите и прощении).

Взять в ладони цветы, поднести их к сердцу, прочитать мантру и посыпать цветы возле мурти. 

mṛtyuñjaya mahādeva trāhi māṁ śaraṇāgatam |
janma mṛtyu jarā vyādhi pīḍitaṁ karmabandhanaiḥ || 
yadakṣaraṁ padaṁ bhraṣṭaṁ mātrāhīnaṁ ca yad bhavet |
tatsarva kṣamyatāṁ deva prasīda parameśvara ||


О Махадев, покоривший  смерть, защити меня, связанного узами действий (мирского существования) рождения, смерти, старости и болезни, приверженного (Тебе). Да простит меня Господь за любой слог (или) символ, который был упущен. 

О Всевышний, будь удовлетворен! 

Материалы составлены и переведены с санскрита Йоги Матсьендранатха Махараджем