Горакша двадаша-нама джапа (12 имен Горакшанатха)
guru gorakṣa dvādaśa nāma jāpa (Двенадцать имен Гуру Горакшанатха)
	 sat namo ādeś | guru ko ādeś | om gurujī | 
	 śrīśaṁbhujatī guru gorakṣanāthajī ko dvādaś nām tai kaun-kaun bolie |
 Да будет воля Высшего Бытия! Да будет воля Гуру! Почтение Гуруджи! Скажите им о двенадцати проявлениях Шамбуху джати Гуру Горакшанатха.
	 om gurujī prathame śrī nirañjananāth jī (имя первого – Шри Ниранджананатха джи), 
	 dvitīya śrī sudhabudhanāth jī (второго – Шри Судхабудханатха джи), 
	 tṛtīya śrī kaleśvaranāth jī (третьего – Шри Калешваранатха джи), 
	 caturth śrī siddha cauraṅgīnāth jī (четвертого – Шри Сиддха Чаурангинатха джи), 
	 pañcam śrī lālgvālnāth jī (пятого – Шри Лал Гвалнатха джи), 
	 ṣaṣṭame śrī vimalanāth jī (шестого – Шри Вималанатха джи), 
	 saptame śrī sarvāṅganāth jī (седьмого – Шри Сарванганатха джи), 
	 aṣṭame śrī satyanāth jī (восьмого – Шри Сатьянатха джи), 
	 navame śrī gopālanāth jī (девятого – Шри Гопаланатха джи), 
	 daśame śrī kṣetranāth jī (десятого – Шри Кшетранатха джи), 
	 ekādaśe śrī bhūcaranāth jī (одиннадцатого – Шри Бхучаранатха джи), 
	 dvādaśe śrī guru gorakṣanāth jī | (и двенадцатого – Шри Гуру Горакшанатха джи.)
	 om namo namo gurudev ko | namo namo sukhadhām | 
	 nām lie se na ubare | koṭi koṭi praṇām | 
	 iti śrī śambhujatī gorakṣanāthajī ke dvādaś nām paṭhaṅte harante pāp mokṣ mukti pade pade |
Ом! Я кланяюсь и кланяюсь Гурудеву, поклоны и еще раз поклоны обители счастья! Этими именами устраняется рождение в самсаре. Бесчисленные мои почтения им. Таковы двенадцать имен Шри Шамбхуджати Горакшанатха, устраняющие грехи и дарующие их повторениями освобождение.
 Перевод с санскрита: Шри Йоги Матсьендранатх Махарадж
