Горакша двадаша-нама джапа (12 имен Горакшанатха)

guru gorakṣa dvādaśa nāma jāpa (Двенадцать имен Гуру Горакшанатха)

sat namo ādeś | guru ko ādeś | om gurujī |
śrīśaṁbhujatī guru gorakṣanāthajī ko dvādaś nām tai kaun-kaun bolie |

Да будет воля Высшего Бытия! Да будет воля Гуру! Почтение Гуруджи! Скажите им о двенадцати проявлениях Шамбуху джати Гуру Горакшанатха.

om gurujī prathame śrī nirañjananāth jī (имя первого – Шри Ниранджананатха джи),
dvitīya śrī sudhabudhanāth jī (второго – Шри Судхабудханатха джи),
tṛtīya śrī kaleśvaranāth jī (третьего – Шри Калешваранатха джи),
caturth śrī siddha cauraṅgīnāth jī (четвертого – Шри Сиддха Чаурангинатха джи),
pañcam śrī lālgvālnāth jī (пятого – Шрилал Лал Гвалнатха джи),
ṣaṣṭame śrī vimalanāth jī (шестого – Шри Вималанатха джи),
saptame śrī sarvāṅganāth jī (седьмого – Шри Сарванганатха джи),
aṣṭame śrī satyanāth jī (восьмого – Шри Сатьянатха джи),
navame śrī gopālanāth jī (девятого – Шри Гопаланатха джи),
daśame śrī kṣetranāth jī (десятого – Шри Кшетранатха джи),
ekādaśe śrī bhūcaranāth jī (одинннадцатого – Шри Бхучаранатха джи),
dvādaśe śrī guru gorakṣanāth jī | (и двенадцатого – Шри Гуру Горакшанатха джи. Ом!)

om namo namo gurudev ko | namo namo sukhadhām |
nām lie se na ubare | koṭi koṭi praṇām |
iti śrī śambhujatī gorakṣanāthajī ke dvādaś nām paṭhaṅte harante pāp mokṣ mukti pade pade |

Я кланяюсь и кланяюсь Гурудеву, поклоны и еще раз поклоны обители счастья! Этими именами устраняется рождение в самсаре. Бесчисленные мои почтения им. Таковы двенадцать имен Шри Шамбхуджати Горакшанатха, устраняющие грехи и дарующие их повторениями освобождение.

Перевод с санскрита: Шри Йоги Матсьендранатх Махарадж