Простейший вариант Горакшанатха-пуджи

Эта пуджа была составлена Гуруджи Шри Виласнатхом Махараджем для тех, кто хочет почитать Горакшанатха. Пуджу могут проводить все бхакты Горакшанатха: как садху, так и грихастхи. 

Пуджу можно выполнять как часть ежедневной садханы помимо джапа-мантры ("Ом Шива Горакша Йоги"), которую желательно получить от Гуру в виде инициации (дикши). 

Для пуджи понадобятся элементарные приготовления. Во-первых, надо установить алтарь на восток или на север, на нем разместить мурти Горакшанатха, его янтру или калаш (сосуд, на который сверху можно поместить кокос), либо просто изображение Горакшанатха. На специальных подносах расположить заранее приготовленное самагри, а именно: благовония, лампадка, черная нить (джанеу) со свистком (нади), кундалы (серьги, которые носят натхи), также шафрановую одежду (бхагава), священный порошок (чандан), рис (чавал), цветы (пхул), несколько емкостей с чистой водой, сухой спирт (камфара) и угощения (найведья). 

Пуджа:

Вначале нужно прочесть дхьяну, медитируя на Горакшанатха. Самагри должны стоять позади вас или справа. Затем возьмите в левую руку колокольчик и, издавая им звон, правой рукой преподносите упачары (подношения): после прочтения каждой определенной мантры, связанной с упачарой, нужно поставить это подношение возле мурти (янтры и т.п.).  

В завершении пуджи следует прочесть молитву Горакшанатху (Горакша-прартхану).  

Дхьяна:

om maṅgalaṁ bhagavāna śambhu maṅgalaṁ jatī gorakṣa | 
maṅjalaṁ matsyendra śiṣya maṅgalāya sarva rakṣakaḥ || 

ॐ मंगलं भगवान शम्भु मंगलं जती गोरक्ष। 
मंजलं मत्स्येन्द्र शिष्य मंगलाय सर्व रक्षकः॥

ОМ, обладающий благословением, счастьем (Бхагаван), Благостный, относящийся к благому роду, Горакша! Благословенный ученик Матсьендры, дарующий счастье и все сущее защищающий!  

Затем устанавливаем асану (место сидения Горакшанатха): прочитав асана-мантру, положить щепотку риса на место, где расположено мурти или янтра. 

Асана-мантра:


om śambhujatī gorakṣaya namaḥ hṛdayātmane āsanam samarpayāmi | 

ॐ शम्भुजती गोरक्षय नमः हृदयात्मने आसनम् समर्पयामि।

ОМ, приветствую Горакшу, принадлежащего к роду Шамбху! Атману, пребывающему в сердце, асану предлагаю. 

Далее выполняем ритуальное омовение мурти: окропив небольшим количеством воды мурти, подносим Горакшанатху одежду (вастра) и нади-джанеу вместе с мантрой: 

om śambhujatī gorakṣāya namaḥ vaṁ amṛtātmaka divya snāna vastraṁ ca nāda yajñapavita samarpayāmi | 

ॐ शम्भुजती गोरक्षाय नमः वं अमृतात्मक दिव्य स्नान वस्त्रं च नाद यज्ञपवित समर्पयामि। 

ОМ, приветствую Горакшу, принадлежащего к роду Шамбху! ВАМ, имеющие природу амриты (священный напиток): божественное омовение, одежду и священную нить (нада), предлагаю.

После этого наносим Горакшанатху тилак священным порошком, предлагая ему цветы и лист бильвы (или его аналоги, доступные в России) с мантрой:

om śambhujatī gorakṣāya namaḥ yaṁ vāyaṁvātmakaṁ candanaṁ bilvapatraṁ ca puṣpa samarpayāmi | 

ॐ शम्भुजती गोरक्षाय नमः यं वायंवात्मकं चन्दनं बिल्वपत्रं च पुष्प समर्पयामि। 

ОМ, приветствую Горакшу, принадлежащего к роду Шамбху! ЯМ, имеющие природу ведущего (путь указующего): священный порошок (чандан), лист бильвы и цветок предлагаю. 


Затем подносим благовония (дхупу), горящую лампаду (дипу) и зажженную камфору (капур): 

om śambhujatī gorakṣāya namaḥ raṁ tejātatvatmakaṁ dhūpaṁ dīpaṁ ca karpūra samarpayāmi || 

ॐ शम्भुजती गोरक्षाय नमः रं तेजातत्वत्मकं धूपं दीपं च कर्पूर समर्पयामि॥ 

ОМ, приветствую Горакшу, принадлежащего к роду Шамбху! РАМ, имеющие природу сияющего света: дхупу, дипу и камфору предлагаю! 

Следующее подношение — в виде еды, можно поднести хлебную лепешку (роту), молоко и т.п: 

om śambhujatī gorakṣāya namaḥ laṁ pṛthvivyātmakaṁ roṭa dugdha caṁ mukhavāsārthe tāmbulaṁ samarpayāmi | 

ॐ शम्भुजती गोरक्षाय नमः लं पृथ्विव्यात्मकं रोट दुग्ध चं मुखवासार्थे ताम्बुलं समर्पयामि॥ 

ОМ, приветствую Горакшу, принадлежащего к роду Шамбху! ЛАМ, имеющие природу земли: роту (испеченный хлеб), молоко, тамбул, острый и ароматный лист бетеля предлагаю!

В конце читается молитва Горакшанатху.

Молитва:

yaṁ vrata tejaḥ samuddiṣṭaṁ kathā pāpa haraṁ parama |  kathā śrī gorakṣa priyam sarva vrate pratiṣṭitam || 
tva caiva vratamayaṁ nātha kelpitāsi mayā kilaṁ | 
sarva pāpāpaṁnodāya sukhāya bhava bhavāmi || 

यं व्रत तेजः समुद्दिष्टं कथा पाप हरं परम। 
कथा श्री गोरक्ष प्रियम् सर्व व्रते प्रतिष्टितम्॥ 
त्व चैव व्रतमयं नाथ केल्पितासि मया किलं। 
सर्व पापापंनोदाय सुखाय भव भवामि॥

От подобного твердого намерения сияние [возникает], предписываемым прочтением этого [текста] устраняются самые сильные грехи. Прочтение Шри Горакша милостью все враты (во всех намерениях) наделяет. Также ритуал натха продвигает к великой реализации! Все многочисленные грехи устраняются, и наступает состояние счастья! 

 пуджа.jpg